سيوطى [م 910]
سيوطى نيز در تفسير درّ المنثور، هجده روايت در اين باره مطرح مى كند كه اينك به طرح و بررسى آن ها مى پردازيم:
1 ـ أخرج ابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم والطبراني وابن مردويه عن أم سلمة رضي الله عنها زوج النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم، أنّ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كان بينهما على منامة له عليه كساء خيبري، فجاءت فاطمة رضي الله عنها ببرمة فيها خزيرة. فقال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: «أدعي زوجك وإبنيك حسناً وحسيناً». فدعتهم فبينما هم يأكلون، إذ نزلت على رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)، فأخذ النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم بفضلة إزاره فغشّاهم إيّاها، ثمّ أخرج يده من الكساء وأومأ بها إلى السماء، ثمّ قال: «أللّهمَّ هؤلاء أهل بيتي وخاصّتي، فأذهب عنهم الرّجس وطهّرهم تطهيرا». قالها ثلاث مرّات. قالت أم سلمة رضي الله عنها: فأدخلت رأسي في السِّتر، فقلت: يا رسول الله، وأنا معكم؟ فقال: «إنكّ إلى خير مرّتين»;1
ابن جرير، ابن منذر، ابن ابى حاتم، طبرانى و ابن مردويه از امّ سلمه همسر پيامبر صلّى الله عليه وآله وسلّم نقل كرده اند كه رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم در جاى خواب خود ميان آن دو نشسته بود و عبايى خيبرى بر روى ايشان بود. در اين هنگام فاطمه عليها السلام ديگى سنگى كه در آن خزيره (نوعى سوپ) بود آورد. رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم فرمود: «همسر و فرزندانت حسن و حسين عليهم السلام را دعوت كن». ايشان نيز آن ها را دعوت كرد. آنان در حال خوردن بودند كه اين آيه بر رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم نازل شد كه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). پيامبر صلّى الله عليه وآله وسلّم گوشه عباى خود را گرفت و بر روى ايشان كشيد، سپس دست مباركش را از عبا بيرون آورد و با آن به آسمان اشاره كرد و عرضه داشت: «خداوندا، اينان اهل بيت و نزديكان خاص من هستند، پس ناپاكى را از ايشان دور ساز و آنان را كاملا پاك گردان» و اين سخن را سه مرتبه تكرار فرمود.
امّ سلمه گويد: سرم را داخل پوشش كردم و گفتم: اى رسول خدا، آيا من نيز با شما هستم؟ دو بار فرمود: «تو عاقبت به خير هستى».
2 ـ أخرج الطبراني عن أم سلمة رضي الله عنها قالت: جاءت فاطمة رضي الله عنها إلى أبيها بثريدة لها تحملها في طبق لها، حتى وضعتها بين يديه، فقال لها: «أين إبن عمك؟». قالت: هو فى البيت. قال: «إذهبي، فأدعيه وابنيك». فجاءت تقود إبنيها كلّ واحد منهما في يد وعليّ رضي الله عنه يمشي في إثرهما حتى دخلوا عَلى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم. فاجلسهما في حجره وجلس علىّ رضي الله عنه عن يمينه وجلست فاطمة رضي الله عنها عن يساره. قالت أم سلمة رضي الله عنها: فأخذت من تحتي كساء كان بساطنا على المنامة فى البيت;2
طبرانى از امّ سلمه نقل مى كند كه گفت: فاطمه عليها السلام با آب گوشتى كه در طبقى حمل مى كرد نزد پدرش آمد و آن را در مقابل ايشان قرار داد. پيامبر به ايشان فرمود: «پسر عمويت كجاست؟». عرض كرد: ايشان در منزل است. فرمود: «برو او و دو پسرت را دعوت كن». ايشان رفت و در حالى كه دست هر يك از فرزندانش را با يك دست خود گرفته بود و على عليه السلام پشت سر ايشان قرار داشت آمدند، تا اين كه بر رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم وارد شدند. پيامبر حسنين عليهما السلام را در آغوش گرفت و بر روى پاى خود نشاند و على عليه السلام در سمت راست و فاطمه سلام الله عليها در سمت چپ ايشان نشستند. امّ سلمه گويد: من از زير خودم كسائى را كه به هنگام خوابيدن در منزل بسترمان بود برداشتم.
3 ـ أخرج الطبراني عن أم سلمة رضي الله عنها أن رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم قال لفاطمة رضي الله عنها: «إئتني بزوجك وإبنيه». فجاءت بهم فألقى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم عليهم كساء فدكياً، ثمّ وضع يده عليهم، ثمّ قال: «أللّهمَّ إنّ هؤلاء أهل محمّد وفي لفظ آل محمّد فاجعل صلواتك وبركاتك على آل محمّد كما جعلتها على آل إبراهيم إنّك حميد مجيد». قالت أم سلمة رضي الله عنها: فرفعت الكساء لأدخل معهم، فجذبه من يدي وقال: «إنّك على خير»;3
طبرانى از امّ سلمه نقل مى كند كه رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم به فاطمه عليها السلام فرمود: «همسر و دو پسرت را نزد من بياور». فاطمه عليها السلام به همراه ايشان آمد و رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم عبايى فدكى را بر روى آن ها كشيد و سپس دست خود را بر ايشان قرار داد و عرضه داشت: «خداوندا، اينان اهل محمّد ـ به نقل ديگرى آل محمّد ـ هستند، پس صلوات و بركات خود را بر آل محمّد قرار ده، چنانكه بر آل ابراهيم قرار دادى. همانا تو سزاوار ستايش و بزرگوارى هستى». امّ سلمه گويد: من عبا را بلند كردم تا به همراه ايشان داخل گردم، پيامبر آن را از دستم كشيد و فرمود: «تو زن خوبى هستى».
4 ـ وأخرج ابن مردويه عن أم سلمة قالت: نزلت هذه الآية في بيتي (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) وفي البيت سبعة، جبريل وميكائيل عليهما السلام وعلىّ وفاطمة والحسن والحسين رضي الله عنهم وأنا عَلى باب البيت قلت: يا رسول الله، ألست من أهل البيت؟ قال: «انّك إلى خير، إنّك من أزواج النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم»;4
ابن مردويه از امّ سلمه نقل مى كند كه گفت: آيه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) در منزل من نازل شد، در حالى كه هفت نفر در منزل بودند: جبرئيل، ميكائيل، على، فاطمه، حسن، حسين عليهم السلام. من نيز كنار درب منزل بودم. عرض كردم: اى رسول خدا، آيا من از اهل بيت نيستم؟ فرمود: «تو عاقبت به خير هستى. تو از همسران پيامبر هستى».
5 ـ وأخرج ابن مردويه والخطيب عن أبي سعيد الخدرى رضي الله عنه قال: كان يوم أمّ سلمة أمّ المؤمنين رضي الله عنها، فنزل جبرئيل عليه السلام عَلى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بهذه الآية: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) قال: فدعا رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بحسن وحسين وفاطمة وعلىّ، فضمّهم إليه ونشر عليهم الثوب
والحجاب على أمّ سلمة مضروب، ثمّ قال: «أللّهمَّ هؤلاء أهل بيتي. أللّهمَّ أذهب عنهم الرّجس وطهّرهم تطهيرا». قالت أم سلمة رضي الله عنها: فأنا معهم يا نبي الله؟ قال: «أنت على مكانك وإنّك على خير»;5
ابن مردويه و خطيب، از ابوسعيد خدرى نقل مى كنند كه در روزى كه روز ام المؤمنين امّ سلمه رضي الله عنها بود، جبرئيل عليه السلام بر رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم اين آيه را نازل كرد كه: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). پس رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم حسن، حسين، فاطمه و على عليهم السلام را دعوت كرد و آنان را نزد خود نشاند و پوشش خود را بر ايشان گسترد، اين در حالى بود كه براى ام سلمه پرده اى زده شده بود. رسول خدا عرضه داشت: «خداوندا، اينان اهل بيت من هستند. خداوندا، ناپاكى را از ايشان دور ساز و آنان را كاملا پاك گردان». امّ سلمه عرضه داشت: اى پيامبر خدا، آيا من نيز همراه ايشان هستم؟ فرمود: «تو جايگاه خود را دارى و زن خوبى هستى».
6 ـ أخرج الترمذي وصحّحه وابن جرير وابن المنذر والحاكم وصحّحه وابن مردويه والبيهقي في سُنَنِه من طرق عن أم سلمة رضي الله عنها قالت: في بيتي نزلت (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)، وفي البيت فاطمة وعلىّ والحسن والحسين فجلّلهم رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم بكساء كان عليه، ثمّ قال: «هؤلاء أهل بيتي، فأذهب عنهم الرّجس وطهّرهم تطهيرا»;6
ترمذى و حاكم نيشابورى از امّ سلمه نقل كرده و آن را صحيح دانسته اند و نيز ابن جرير، ابن منذر، و ابن مردويه و بيهقى در سنن خود از چند طريق از امّ سلمه نقل كرده اند كه آيه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) در منزل من نازل شد در حالى كه فاطمه، على، حسن و حسين عليهم السلام در خانه بودند و رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم با عبايى كه بر دوش داشت ايشان را پوشاند و سپس عرضه داشت: «اينان اهل بيت من هستند، پس ناپاكى را از ايشان دور ساز و آنان را كاملا پاك گردان».
7 ـ وأخرج ابن جرير وابن أبي حاتم والطبراني عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم نزلت هذه الآية في خمسة: فِىَّ وفي علي وفاطمة وحسن وحسين (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً);7
ابن جرير، ابن ابى حاتم و طبرانى از ابوسعيد خدرى نقل مى كنند كه رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم فرمود: اين آيه درباره پنج نفر نازل شده است، درباره من، على، فاطمه، حسن و حسين عليهم السلام كه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً).
8 ـ أخرج ابن أبي شيبة وأحمد ومسلم وابن جرير وابن أبي حاتم والحاكم عن عائشة رضي الله عنها قالت: خرج رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم غداة وعليه مرط مرجل من شعر أسود. فجاء الحسن والحسين رضي الله عنهما فأدخلهما معه، ثمّ جاء علىّ فأدخله معه، ثمّ قال: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً);8
ابن ابى شيبه، احمد، مسلم، ابن جرير، ابن ابى حاتم و حاكم از عايشه نقل كردند كه گفت: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم صبحگاهان از منزل خارج شدند در حالى كه عبايى داراى نقش و نگار و بافته شده از پشم سياه دربرداشتند. سپس حسن و حسين عليهما السلام آمدند و حضرت ايشان را داخل آن پوشش برد. سپس على عليه السلام آمد، او را نيز در داخل عبا همراه خود ساخت. در اين هنگام اين آيه را قرائت فرمود: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً).
9 ـ أخرج ابن جرير والحاكم وابن مردويه عن سعد، قال: نزل عَلى رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم الوحي. فأدخل عليّاً وفاطمة وابنيهما تحت ثوبه، ثمّ قال: «أللّهمَّ هؤلاء أهلي وأهل بيتي»;9
ابن جرير، حاكم و ابن مردويه از سعد نقل كردند كه وحى ]آيه تطهير[ بر رسول خدا صلّى الله عليهوآلهوسلّم نازل شد. پس على، فاطمه و دو پسرشان عليهم السلام را به زير پوشش خود برد و سپس عرضه داشت: «خداوندا، اينان اهل من و اهل بيت من هستند».
10 ـ أخرج ابن أبي شيبة وأحمد و ابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم والطبراني والحاكم وصحّحه والبيهقي في سننه عن واثلة بن
الأسقع رضي الله عنه قال: جاء رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم إلى فاطمة ومعه حسن وحسين وعليّ حتى دخل فأدنى علياً وفاطمة فاجلسهما بين يديه واجلس حسناً وحسيناً كل واحد منهما على فخذه ثمّ لفّ عليهم ثوبه وأنا مستدبرهم ثمّ تلا هذه الآية (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً);10
ابن ابى شيبه، احمد، ابن جرير، ابن منذر، ابن ابى حاتم، طبرانى، حاكم و بيهقى در سنن خود از واثلة بن اسقع حديثى را نقل كرده اند كه از ميان ايشان حاكم به صحت آن تصريح كرده است. واثلة گويد: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم به همراه حسن، حسين و على عليه السلام به سوى فاطمه عليها السلام آمدند تا اين كه داخل منزل شدند. پيامبر خدا، على و فاطمه عليهما السلام را به خود نزديك كرد و مقابل خويش نشاند و هر يك از حسنين عليهما السلام را بر يكى از ران هاى خود نشاند. آن گاه پوشش خود را بر روى آن ها كشيد، در حالى كه من پشت سر ايشان بودم. سپس پيامبر اين آيه را تلاوت فرمود: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً).
11 ـ أخرج ابن أبي شيبة وأحمد والترمذي وحسّنه وابن جرير وابن المنذر والطبراني والحاكم وصحّحه وابن مردويه عن أنس رضي الله عنه: أنّ رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كان يمرّ بباب فاطمة رضي الله عنها إذا خرج إلى صلاة الفجر ويقول: «الصلاة، يا أهل البيت، الصلاة، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)»;11
ابن ابى شيبه، احمد، ترمذى، ابن جرير، ابن منذر، طبرانى، حاكم و ابن مردويه از انس حديثى را نقل كرده اند كه در اين ميان ترمذى آن را حسن خوانده و حاكم به صحت آن تصريح كرده است. انس مى گويد: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم هرگاه براى نماز صبح خارج مى شد، از درب منزل فاطمه سلام الله عليها مى گذشت و مى فرمود: «نماز، اى اهل بيت، نماز، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)».
12 ـ أخرج مسلم عن زيدبن أرقم رضي الله عنه:إنّ رسول الله صلّى الله عليهوآلهوسلّم قال: «أذكّركم الله في أهل بيتي». فقيل لزيد رضي الله عنه: ومن أهل بيته؟ أليس نساؤه من أهل بيته؟ قال: «نساؤه من أهل بيته، ولكن أهل بيته من حَرُمَ الصدقة بعده آل علي وآل عقيل وآل جعفر وآل عباس»;12
مسلم از زيد بن ارقم نقل مى كند كه رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم فرمود: «درباره اهل بيتم خدا را به ياد داشته و فراموش نكنيد». به زيد گفته شد: اهل بيت پيامبر چه كسانى هستند. آيا همسران ايشان اهل بيتش نيستند؟ گفت: «همسرانش از اهل خانه او هستند; ولى اهل بيت او كسانى هستند كه پس از او صدقه بر ايشان حرام است; يعنى فرزندان على، فرزندان عقيل، فرزندان جعفر و فرزندان عباس».
13 ـ أخرج الحكيم الترمذي والطبراني وابن مردويه وأبونعيم والبيهقي معاً في الدلائل عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم: «إن الله قَسّمَ الخلق قسمين، فجعلني في خيرهما قسماً… وأنا أتقى ولد آدم وأكرمهم على الله تعالى، ولا فخر، ثمّ جعل القبائل بيوتاً، فجعلني في خيرها بيتاً، فذلك قوله: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). فأنا وأهل بيتي مطهّرون من الذنوب»;13
حكيم ترمذى، طبرانى، ابن مردويه، ابونعيم و هم چنين بيهقى در كتاب خويش دلائل النبوة، همگى از ابن عباس نقل مى كنند كه گفت: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم فرمود: «همانا خداوند آفريدگان را به دو قسم تقسيم كرد و مرا در قسم خوب و نيكو قرار داد… و من پرهيزگارترين فرزند آدم و گرامى ترين آن ها نزد خداى تعالى هستم، البته اين را از سر فخر فروشى نمى گويم. سپس هر گروهى را به صورت خانه و جايگاه هايى قرار داد و من را در بهترين آن جايگاه ها و گروه ها قرار داد و آن دسته و گروه من كه خداوند آن را به صورت خانه و جايگاهى قرار داده است را در اين آيه فرموده است كه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). پس طبق اين آيه، من و اهل بيتم، همان كسانى كه در گروه و قبيله من هستند، از گناهان پاك هستيم».
14 ـ أخرج ابن جرير وابن أبي حاتم عن قتادة رضي الله عنه في قوله: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)، قال: هم أهل بيت طهّرهم الله من السوء واختصهم برحمته. قال: وحدّث الضحّاك بن مزاحم رضي الله عنه أنّ نبي الله صلّى الله عليه وآله وسلّم كان يقول: «نحن أهل بيت طهّرهم الله. من شجرة النبوة وموضع الرسالة ومختلف الملائكة وبيت الرحمة ومعدن العلم»;14
ابن جرير و ابن ابى حاتم از قتاده نقل كرده اند كه در ذيل آيه (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً) گفت: مراد از اهل بيت كسانى هستند كه خداوند آن ها را از هر بدى پاك كرده و رحمت خود را مخصوص آنان گردانيده است. هم چنين ضحّاك بن مزاحم نقل كرده است كه پيامبر صلّى الله عليه وآله وسلّم همواره مى فرمود: «ما اهل بيتى هستيم كه خدا ايشان را پاك گردانيده است. ما درخت نبوت، جايگاه رسالت، محل آمد و رفت ملائكه، خانه و جايگاه رحمت و معدن علم هستيم».
قتاده از اين آيه استفاده مى كند كه اهل بيت پيامبر صلّى الله عليه وآله وسلّم معصوم هستند.
15 ـ أخرج ابن مردويه عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: لمّا دخل علىّ رضي الله عنه بفاطمة رضي الله عنها، جاء النبي صلّى الله عليه وآله وسلّم أربعين صباحاً إلى بابها يقول: «السلام عليكم أهل البيت ورحمة الله وبركاته. الصلاة، رحمكم الله (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). أنا حرب لمن حاربتم، أنا سلم لمن سالمتم»;15
ابن مردويه از ابوسعيد خدرى نقل مى كند كه پس از آن كه على عليه السلام با فاطمه عليها السلام ازدواج كرد، پيامبر صلّى الله عليه وآله وسلّم تا چهل روز، هر صبح به درب منزل ايشان مى رفت و مى فرمود: سلام، رحمت و بركات خداوند بر شما اهل بيت. وقت نماز است، خداوند به شما رحمت كند، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). من با هر كه با شما در ستيزه و جنگ باشد در ستيز و جنگم، و با آن كه با شما در صلح است در صلحم.
16 ـ أخرج ابن جرير وابن مردويه عن أبي الحمراء رضي الله عنه قال: حفظت من رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم ثمانية أشهر بالمدينة ليس من مرّة يخرج إلى صلاة الغداة إلا أتى إلى باب علي رضي الله عنه ، فوضع يده على جنبتَي الباب، ثمّ قال: «الصلاة، الصلاة، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)»;16
ابن جرير و ابن مردويه از ابوحمراء نقل مى كنند كه هشت ماه در مدينه ملازم رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم بودم و هيچ گاه نشد براى نماز صبح خارج شود مگر اين كه به درب منزل على عليه السلام مى رفت و دست خود را بر دو طرف درب قرار مى داد و مى فرمود: «نماز، نماز، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)».
17 ـ أخرج ابن مردويه عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: شهدنا رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم تسعة أشهر يأتي كلّ يوم باب عليّ بن أبي طالب رضي الله عنه عند وقت كلّ صلاة، فيقول: «السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهل البيت، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). الصلاة رحمكم الله»، كلّ يوم خمس مرات;17
ابن مردويه از ابن عباس نقل مى كند كه گفت: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم را مشاهده مى كرديم كه مدت نُه ماه، هر روز و در هنگام هر نمازى بر درب منزل على بن ابى طالب عليهما السلام مى آمد و مى فرمود: «سلام و رحمت و بركات خداوند بر شما اهل بيت، (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). وقت نماز است. خداوند شما را رحمت كند». پيامبر هر روز پنج بار اين كار را انجام مى داد.
18 ـ وأخرج الطبراني عن أبي الحمراء رضي الله عنه قال: رأيت رسول الله صلّى الله عليه وآله وسلّم يأتي باب عليّ وفاطمة ستّة أشهر، فيقول: «(إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)»;18
طبرانى از ابوحمراء نقل مى كند كه گفت: رسول خدا صلّى الله عليه وآله وسلّم را ديدم كه شش ماه به درب منزل على و فاطمه عليهما السلام مى آمد ]و اين آيه را [قرائت مى فرمود: «(إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً)».
1. الدرّ المنثور: 5 / 198.
2. همان. همان طورى كه مشاهده مى كنيد، اين حديث در درّ المنثور به صورت ناقص آورده شده است. با رجوع به معجم الكبير طبرانى، معلوم مى شود كه در خود معجم الكبير ادامه حديث و مقدارى از روايت بعدى حذف شده است. عبارت در معجم الكبير اين گونه است: «…بساطنا على المنامة فى البيت ببرمة فيها خزيرة. فقال لها النبي صلى الله عليه وآله وسلم أدعي لي بعلك وابنيك الحسن والحسين، فدعتهم فجلسوا جميعاً يأكلون من تلك البرمة. قالت: وأنا أصلّي في تلك الحجرة، فنزلت هذه الآية: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً). فأخذ فضل الكساء فغشاهم، ثمّ أخرج يده اليمنى من الكساء وألوى بها إلى السماء، ثمّ قال: «أللّهمَّ هؤلاء أهل بيتي وحامّتي فأذهب عنهم الرجس وطهرّهم تطهيرا».
قالت أم سلمة: فأدخلت رأسي البيت، فقلت يا رسول الله وأنا معكم؟ قال: «أنت على خير» مرتين; المعجم الكبير: 3 / 54 / ح 2666.
3. همان.
4. همان. هم چنين ر.ك: مناقب علي بن أبي طالب عليه السلام وما نزل من القرآن في علي عليه السلام: 303 / ح 483; شواهد التنزيل: 2 / 124 / ح 757; تاريخ مدينة دمشق: 14 / 145.
5. همان. هم چنين ر.ك: مناقب علي بن أبي طالب عليه السلام وما نزل من القرآن في علي عليه السلام:302 / ح 480.
6. همان.هم چنين ر.ك:مناقب علي بن أبي طالب عليه السلام وما نزل من القرآن في علي عليه السلام: 301/ ح 477 و منابع ديگر.
7. همان.
8. همان: 5 / 198 ـ 199.
9. همان: 5 / 199. هم چنين ر.ك: المستدرك على الصحيحين: 3 / 147; السنن الكبرى (بيهقى): 7 / 63; تفسير الطبري: 22 / 12 / ح 21738; مناقب علي بن أبي طالب عليه السلام وما نزل من القرآن في علي عليه السلام: 301 / ح 476 و منابع ديگر.
10. الدرّالمنثور: 5 / 199.
11. همان.
12. همان.
13. همان.
14. همان.
15. همان.
16. همان.
17. همان.
18. همان.