احياگران دين الهی / حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ وَ يَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ وَ يُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَ يُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ

احياگران دين الهی
حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ وَ يَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ وَ يُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَ يُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ;
تا آن كه خداى تعالى دينش را به وسيله شما زنده كند و دوباره شما را در روزها(ى حكومت) خود باز گرداند و براى عدل خود آشكارتان سازد و در روى زمينش استوارتان سازد.
اين فراز به وضعيت دين و ائمه و شيعيانشان در زمان ظهور امام عصر و برپا شدن حكومت حقّه اهل بيت عليهم السلام اشاره دارد.
خلاصه اين كه هم چنان صبر و استقامت و تسليم ما ادامه خواهد داشت و هرگز در اثر گرفتارى ها سستى و تزلزل نخواهيم داشت، بلكه معتقد هستيم كه روزى فرا مى رسد كه دين خدا به توسّط شما زنده و جهان گير خواهد شد و شما حاكمان زمين خواهيد گشت.
اكنون جمله هاى اين فراز را شرح مى دهيم:
اين جمله را چنين معنا مى كنيم:
من در ايمان خودم نسبت به شما باقى و ثابت قدم هستم و همه قدرت ها و نيروهاى خودم را براى نصرت و يارى شما آماده كرده ام تا آن گاه كه خدا دين خود را به وسيله شما احيا كند.
به سخن ديگر، تا آن گاه كه زمان دولت شما فرا رسد من به شما ايمان دارم و صبر مى كنم و مهيّا هستم تا آن دولتى كه خداوند متعال به توسّط شما و دولت و قدرت شما دين خودش را احيا مى كند، برقرار شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *